Пошта Гроссмейстер

grosmeister2@gmail.com

Телефони Гроссмейстер

   +38 050 903-01-95  +38 067 861-45-28 (Viber)

Цікаво про візи
Оперативно про візи

оперативно

Оперативно про юридичні довідки
Всі юридичні послуги якісно

гарантія
якості

Оформлення віз якісно
Доставка документів


доставка до метро

всі статті

Бюро переводов. Все тонкости нотариального перевода

При поездке или переезде за границу требуется соблюсти установленный порядок сбора и оформления документов. Нотариальный перевод документов может потребоваться физическим и юридическим лицам. Это могут быть документы, удостоверяющие личность, свидетельства о регистрации или расторжении брака, дипломы об образовании, свидетельства купли-продажи недвижимости. Нотариальному заверению не подлежат материалы рекламного характера, личная переписка или статьи. Перевод данных документов осуществляют штатные переводчики или специалисты бюро переводов.

Сущность услуги

Нотариальный перевод представляет собой перевод текста официально выданного документа, который впоследствии заверяется нотариусом. Перевод может осуществляться с любого иностранного языка или наоборот. Осуществляется он подготовленным переводчиком, имеющим соответствующее образование. Нотариус только свидетельствует факт перевода, и регистрирует документ по всем правилам.

Перевод документов может произвести сам нотариус, если у него есть соответствующее образование, и он свободно владеет иностранным языком.

Особенности нотариального перевода

На нотариальный перевод накладывается ряд ограничений:

- не допускаются официальные документы, имеющие следы ламинирования, кроме разрешенных законодательством.

- нельзя осуществлять перевод текста, имеющего различные исправления, а также те, которые представлены в виде ксерокопий.

Плюсы обращения в бюро переводов

Перевести документы на любой иностранный язык или наоборот можно в специальном бюро переводов. Данные компании имеют следующие преимущества:

  1. Быстрота работы. Высококвалифицированные переводчики выполнят перевод любого объема и сложности в короткие сроки.
  2. Работа с любой тематикой. Некоторые переводы требуют специальных знаний узкой направленности. В штате бюро всегда есть специалист, обладающий опытом и знаниями в определенной области.
  3. Наличие юриста. В бюро переводов в штате имеется юрист или нотариус, который заверяет переведенные документы по всем нормам закона.
  4. Бюро переводов является гарантией качества и оперативности работы по переводу текстов разного направления. Профессиональные переводчики в совершенстве владеют иностранными языками.